SSブログ

2011-11-21 [ドラマ]

PB050021.png


スーパー酵素

お客様から(東京・女性)2011.05.15

酵素は身体に必要で、とても良いので、できるだけ長く続けたいと思います。味も飲みやすく、お値段も良心的でありがたいです。

nice!(0) 
共通テーマ:日記・雑感

韓国ドラマに見る女性の描き方★ [ドラマ]

2010-11-8-t.jpg


意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)はかないものですね。わが身の最後は浅緑の柳の時期の、ついには火葬の煙(野辺の霞)となってしまうのですね。

韓国ドラマに見る女性の描き方★

ハリウッド映画に見る一つのパターンとして、「スパイダーマン」「ヒックとドラゴン」「魔法使いの弟子」スター・ウォーズ」と、どれも主人公の男の子がちょっとひ弱そうで、冗談好きで、大人の男の薫陶よろしく一人前の男になっていくところを描いている。

韓国ドラマで行くと、やはり一つのパターンがあって、大体主人公たちは幼馴染だったりして、子役時代から描かれる。主人公の女の子は、幼少期や少女時代はとても活発で男勝りぐらいの感じで明るく描かれる。

そこで、幼馴染の男の子が運命の相手だったり、大きくなってから運命の相手に出会うけど、2人の間には家のことなど、障害が沢山横たわり、ドラマの後半からは泣き顔が主なヒロインとなる。

あの元気だった女の子はどこへ行ったの状態になってしまう。それが不思議。


タグ:韓国ドラマ
nice!(9) 
共通テーマ:日記・雑感

辛らつドラマ批評★ [ドラマ]

2010-11-6-t.jpg


意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)貴方を思い続けて、甲斐のない年を取ってしまった。ただ何となく貴方に会える予感がしただけで、会うことなない夕暮れの空はとてももの悲しく見える。

辛らつドラマ批評★

「週刊文春」かな、たまに買うと、ドラマ改編時には必ず批評が載る。まあ、その辛らつなこと、辛らつなこと。そこまで言うかというぐらいで、また、それが的を得ていて、けっこうスカッとしたりする。

逆に言うと、それだけドラマに愛情を持っているわけで、がんばって欲しいのエールとも言える。見放していたら、そこまで書くわけないし、そのドラマの批評やらを書いてその記者も生計を建てているわけだろうし。

映画やドラマを見た後、インターネットで検索していると、ブログやページで感想や批評がいろいろ書いてあって、その内容も千差万別(せんさばんべつ)、とっても面白い。

私自身はふにゃふにゃしてるので、なんでも人の言う方向に持っていかれるため、たいして批評はなく、制作者側は苦労しない視聴者だと思う、でもそれだけ、あきやすく、面白くなかったら、ただ黙って離れてしまうから、一番恐ろしいかもしれない。


ダイエット健康食品をお探しなら、玄米酵素はいかが!玄米からできた酵素サプリメントで、お安く、飲みやすく安全と口コミで評判!お肌にいいとモデルさんや女優さんも愛用!【送料・代引き手数料無料】スーパー酵素(90包入り)本物の生きた酵素がたっぷり!酵素不足に最適です!

nice!(7) 
共通テーマ:日記・雑感

ドラマから見る韓国と日本のちょっとした違い-その2★ [ドラマ]

2010-10-21-t.jpg

意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)(いそのかみ布留の)私の恋は、例えば槇の下葉から漏れる時雨の露に袖が濡れても色が変わらない様に、例え貴方と寝たとしても、他に知られることはないです。

ドラマから見る韓国と日本のちょっとした違い-その2★

互いの関係によって言葉遣いが違ってくるので、年の差や姻戚関係について強く意識する傾向にある。
年齢が下でも、義理に姉になると、突然敬語になったりする。夫婦でも年が違うと、奥さんに「タメ口をきくな」と言ったりする。

また、親子や兄妹の間でも、日常の会話の中で、相手をフルネームで呼ぶのは面白い。もちろん、子どもが親にということはないけれど、何か強く言うときそうなので、自分が父親や母親に、話の中で「オクワキエイコ」言われたらどんな気持ちかなと思ったりする。

また、日本でも、よく子どもを通した関係の中では、「何々君のお母さん」「何々君のお兄さん」と呼ぶことはよくあると思うけど、韓国では、そのまま「とおるの母」「とおるの兄」という風に言ったり、ペットの名前をつけて、「トラの家」と言ったりしてる。

さしづめうちだと「ミーシャんち」「ハウルの家」となるのかな。
  

ダイエット健康食品をお探しなら、玄米酵素はいかが!玄米からできた酵素サプリメントで、お安く、飲みやすく安全と口コミで評判!お肌にいいとモデルさんや女優さんも愛用!【送料・代引き手数料無料】スーパー酵素(90包入り)本物の生きた酵素がたっぷり!酵素不足に最適です!



タグ:韓国ドラマ
nice!(8) 
共通テーマ:日記・雑感

池内淳子さんさようなら★ [ドラマ]

2010-10-3-t.jpg

意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)水の上に浮いている水鳥の足跡を残さない様に、返事もくれず不安に思っている今日この頃です。

池内淳子さんさようなら★

袖擦り合うも他生の縁と申しますが、池内さんとは擦り合うもなかったのですが、上京した18の頃、世田谷区弦巻の叔父の家に行くとき、バス停を降りて角を曲がると、右手に大映の社長さんの永田さんのおうち、少し行くと左手に池内さんの家があった。

高い門に囲まれているので、中の様子は全くわからないけれど、右奥に建物があったような気がする。当時、柳沢真一さんと一緒らしいと叔母に聞いたと思う。44年前の話。淳子さんも32歳の女ざかりだったのね。18からすればすごいおばさんだけど。

通り過ぎて右手に曲がって坂を下りていくと、左手に「魚住純子、愛の逃避行」と週刊誌に書かれていた魚住さんの2階家があった。相手の男優さんの名前が出てこない。普通のおうちだった記憶。少し行くと平屋の家が叔父の家で建設会社の社宅だった。

隣が石橋エータローさんの家で、垣根もなく、エータローさんを見かけたことはないけれど、お庭に子供用のプールがあったような気がするのは、記憶違いかしら。いつ通っても人とすれ違うことのない住宅街で佐賀の田舎から出てきた私には全てが新鮮な経験だった。


ダイエット健康食品をお探しなら、玄米酵素はいかが!玄米からできた酵素サプリメントで、お安く、飲みやすく安全と口コミで評判!お肌にいいとモデルさんや女優さんも愛用!【送料・代引き手数料無料】スーパー酵素(90包入り)本物の生きた酵素がたっぷり!酵素不足に最適です!

nice!(0) 
共通テーマ:日記・雑感

主役と脇役★ [ドラマ]

2010-9-21-t.jpg

意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)筑波山の周りの里の山や木の茂った山がいくら茂っているように障害は多いとしてもが、歌垣の場所へ貴方に会いに行くと決心した私には、障害にはなりません。

主役と脇役★

最近たまたま見たドラマが面白くて、続きを楽しみにしながら、過ごしています。ラブストーリーで、主役の二人の造形が面白く、反発し合いながらだんだん互いに惹かれていくところが、台詞の掛け合いが謎かけのようで味わいがあります。

そして、前に見た別のドラマで、その主人公の男性が脇役で出ていたことに、だいぶ経ってから気づきました。けっこう美形で覚えやすい顔ですが、全く覚えていなかったのです。

いかに、見えるものしか、見せられるものしか見ていないということに、我ながら驚きました。なんと誘導されやすい人間だなとつくづく思いました。

「百万人と雖も我行かん」なんて、絶対に自分に限ってはありえません。


ダイエット健康食品をお探しなら、玄米酵素はいかが!玄米からできた酵素サプリメントで、お安く、飲みやすく安全と口コミで評判!お肌にいいとモデルさんや女優さんも愛用!【送料・代引き手数料無料】スーパー酵素(90包入り)本物の生きた酵素がたっぷり!酵素不足に最適です!



nice!(2) 
共通テーマ:日記・雑感

近くて遠い国★ [ドラマ]

2010-8-17-t.jpg

意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)貴女への思いを抱えたまま長い年月を過ぎてしまいましたが、打ち明けることもできずに、今までいました。

近くて遠い国★

一日の仕事を終えて、家に帰り、夕飯を終えると一休み。録画してある韓国ドラマを見るのが楽しみな生活がここ2年ほど続いている。

英語は中学の頃から好きだったけど、仕事面では英語との縁が切れて、以来趣味で勉強してきて、ここに来て、ハングルに夢中。何より文法が日本語と同じだから。訳したときに正解があるから楽しい。

九州も佐賀に生まれて、かすかな思い出の中には、崖下の暗い在日韓国人の方のおうち、中学の時の同級生の男の子のシャイな感じ。母方の祖父の家の書生のお兄さん。母方の実家の裏の塩田川の川原の掘っ立て小屋のイメージ(実際には見ていない)。

とにかく、私たち、少なくとも私の意識は、グーッと東京の方向に引き寄せられて、もっと近い大陸の方には向いていなかったことはたしかだ。

nice!(2) 
共通テーマ:日記・雑感

えい子、暎子、エイ子、ヱイ子、真緒★ [ドラマ]

2010-7-26-t.jpg

意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)ただ他人として眺めるだけしか許されないのだろうか。あの葛城のもっとも高い金剛山にかかる白雲の様な高貴で美しい貴方を。

えい子、暎子、エイ子、ヱイ子、真緒★

名前を見ると、だいたい年齢は想像がつきますが、子どもは親を選べないのと同じで自分の名前は選べません。

私は4人兄妹で、兄や妹たちはけっこう変わった名前ですが、私だけはどういうわけか、「えい子」。子どもの時からそれがいやで、自分で勝手に名前を変えていました。

あのころは「松島トモ子」とか「小鳩クルミ」とかカタカナが流行っていたので、ヱイ子、エイ子にしてみたり、親がほんとうは暎子にしたかったのを聞いて、暎子にしたり。どこから考えたのか真緒がかっこういいなと思ったり。

ついには、自分でヱイ子と思い込んでしまい、結婚するときに戸籍謄本を取り寄せて、本当はえい子だということを知るということになりました。そういうわけで、私宛の年賀状はいろんな「EIKO」で来ます。




nice!(3) 
共通テーマ:日記・雑感

パク・ヨンハ君、さようなら★ [ドラマ]

2010-7-4-t.jpg

意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)貴方とまたお会いできることは難しいのはわかってはいますが、なお貴方に会うことを願っております。この別れが死出の旅路の別れではないのですから。

パク・ヨンハ君、さようなら★

何年前かのお正月に、友人から何気なく「冬のソナタ」のビデオを全巻借りて、休みをいいことに一日5,6時間夫婦で見続け、すっかり韓流ファンになってしまった。

それまでも、何回かチラッと見たことはあったけれど、「なんかかったるそうなのやってるな」くらいで、全く興味がなかった。

惹かれた理由は、演技のうまさだと思う、そして、その繊細さ。元気なおばさんたちが絶対に登場するので、そのコントラストが面白いのかな。

生来、がさつな私は、大いに反省させられ、繊細であることの大切さを教わった。

それはもちろん役柄上、演技上であろうけれど。ほんとに繊細だと、芸能界で生きていくのはちょっと厳しいと思う。

せめて今見る夢 やすかれな。





nice!(4) 
共通テーマ:日記・雑感

千年も、万年も★ [ドラマ]

2010-5-28-t.jpg

意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)散り残っている桜はまだあるかもしれないと、貴方と一緒に連れだって深い山に隠れた花を訪ねたいものですね

千年も、万年も★

韓国ドラマを見ることはほんとに楽しみであり、生活のアクセントになっている。仕事に追われてあわただしく過ごしていても、そうだ、今日はあのドラマの続きを見ようと思うと、けっこう仕事も張り切ってのりきったりできる。

そんななかでも、ほんとにそうかなと思うことがやっぱりある。

「千年も、万年も、あなたを愛します」と、ドラマの中の恋する男女がいう台詞。その気持ちも分からないことはないけれど、「千年も、万年も、一緒なんて、ほんとにいやにならないかな」とつい思ってしまう。

新・古今和歌集、素敵な恋の歌がいっぱいあるけれど、一体、どんな人がどんな時に詠んだのだろうと考えると、けっこう面白い。




タグ:韓国ドラマ
nice!(3) 
共通テーマ:日記・雑感

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。