「国土を守れ」が合言葉 [ドラマ]
(意訳:「新古今和歌集の部屋」自閑氏)私を思い出したら月をみて下さい。私も同じ空を見ておりますし、月がめぐるように、いずれ宮中で再びお逢いできますから、その日まで。
このところ忙しくしていて、大好きな韓国ドラマも地上波でやっているのをDVDに取って見るぐらいだったのだが、久しぶりにGyaoを見たら、ラブコメディタッチの「ルル姫」をやっていたので、13話まで進んでいたけど、かまわず途中から見ることにした。
財閥の令嬢…21世紀のお姫様は、「いつかステキな恋がしたい!」と願っていました。だけど彼女の心を射止めたのは、稀代のプレイボーイ。彼は良い王子さま? 悪い王子さま? 世間知らずの彼女も、彼を恋したばっかりに大人の女性へと成長していきます。(Gyaoの紹介記事より)
なんということない話なんだけど、劇中、恋人同士が合言葉を決めるシーンがあって、それが「国土を守れ」。字幕スーパーなので、画面上は「国土を守れ」と出てきて、セリフでは「ウリ、トクト何とか」と言っているみたいだった。その言葉が何回か出てきたが気にも留めなかった。まあ徴兵制のある国だから、そういうのもありかなぐらいで。
ところが、何気なくレビュウを見たら、その「国土を守れ」が大変話題になっていてびっくりした。どうやら字幕では「国土を守れ」になっているけど、実際は「独島(竹島)を守れ」なんだそうだ。そのことをこのレビュウに書いた人がいて、賛否両論渦巻くことになったようだ。
普通のドラマの中にそんな言葉を入れるなんて信じられない、洗脳だという人、国の事情が違うからそれはそれとしてという人、気にしないでドラマを楽しめばという人、このドラマを放送するGyaoも心がひろいという人、さまざまです。
私はといえば、ハングンマルを勉強しているのに、わからなかったという点ががっかり。「独島(竹島)を守れ」については、受け取るほうがどう思うかだから、ドラマ製作そのものにどうとは思わない。でも、日本のドラマで同じように恋人同士の合言葉が「竹島を守れ」なんてことがあるかなと思うと、ありえないだろうなと思う。
皆さんのレビュウもそのことよりも、ドラマ自体の脚本や映像の問題について手厳しく指摘されていて、読むのが面白かった。
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
酵素って何だろう?
SODは体内に大量に発生する活性酸素の一種、スーパーオキシドアニオンを消去します。スーパーオキシドアニオンはそのままにしておくと、より強毒で酸化力が強い活性酸素(過酸化水素やヒドロキシラジカル)に変化します。
そうなると、ものすごい勢いで次々と細胞を酸化して老化させ、がん発生の引き金にもなります。
最近、ドラマ自体、見ていません。
by こうちゃん (2008-09-03 17:15)
韓国、中国は国とメディア一体で
情報操作というか誘導をしますからなあ
竹島の事だって、日本が相手じゃなければ
あそこまでヒートアップしないと思うのですよね・・・
by yamagatn (2008-09-03 19:07)
こうちゃんさん
ドラマなんて見ることないですよ。ろくなのやってない。
なんか4日のコスモス、撮った人の気持ちが伝わって来た
気がしました。
yamagathさん
そういうこともあるんですね。領土の問題って国家がある限り
付いてまわり、ほんとにいやだなと思うけど。
by quartier (2008-09-04 02:49)